Kánikulában sem állunk le - Training auch bei Hitze

Hiába vártuk meg az estét nagyon, meleg volt, és a böglyök is nagyon támadtak. Nem engedte megfogni magát, ezért megpróbáltam meglasszózni. Az első sikeres dobásnál akkora hurkot használtam, hogy Jogobella első lába is belekerült a lasszóba. Kétségbeesetten rótta a köröket, amíg a lasszó szép lassan hátravándorolt a testén és kilépett belőle a hátsó lábaival. Szinte már örült amikor végre sikeresen meglasszóztam.
Folyt a hasán a verejték. Hagyta, hogy vezetőszárat tegyek a kötőfékébe. Kicsit futószáraztam, vezetgettem, majd finoman megsimogattam egy nyeregalátéttel. Hagytam, hogy megszagolja, óvatosan megérintettem vele, aztán a hátára is rátettem kétszer. Jutalomként elengedtem.
Vergebens warteten wir auf den Abend, es war warm und die Bremsen griffen uns scharenweise an. Jogobella ließ sich nicht fangen. Deshalb versuchte ich, sie mit dem Lasso zu fangen. Beim ersten erfolgreichen Wurf verwendete ich eine so große Schlaufe, dass Jogobellas Vorderbeine ungewollt ins Lasso gerieten. Verzweifelt lief sie in der Runde, bis das Lasso langsam an ihrem Körper nach hinten wanderte und sie mit ihren Hinterbeinen heraustreten konnte. Sie war fast schon glücklich, als ich sie endlich erfolgreich mit dem Lasso fangen konnte.
Unten an ihrem Bauch tropfte der Schweiß. Sie ließ mich den Führstrick am Halfter befestigen. Ich longierte sie ein wenig. Dann nahm ich eine Schabracke, streichelte sie leicht damit, ließ sie daran riechen, und berührte sie vorsichtig damit. Dann legte ich sie ihr auch zwei Mal auf den Rücken. Zur Belohnung ließ ich sie los.